ÚLTIMA HORA
En breve ampliamos
Abril
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
WRC
 

El curioso problema de Neuville y Wydaeghe: dos belgas separados por el idioma

Perdieron con casi toda seguridad la segunda plaza en Finlandia por no entenderse bien al hablar en francés

05/03/2021 | Javier Prieto | Fotos: WRC.COM | Leído: 5185

Sendos terceros puestos en los Rallyes de Montecarlo y Finlandia, dos citas muy complejas, son unos grandes resultados que parecían mostrar un entendimiento óptimo entre Thierry Neuville y su nuevo copiloto Martijn Wydaeghe en el equipo Hyundai Motorsport con el que compiten en el WRC.

 

De hecho, la asociación entre ambos se constituyó poco antes del inicio del WRC 2021 por el inesperado divorcio entre Neuville y Nicolás Gilsoul. Precisamente, el escaso plazo de adaptación de la nueva dupla eleva aún más el valor de los resultados cosechados con su i20 Coupé WRC.  

 

Sin embargo, esta semana se ha conocido que sufren problemas de comprensión oral cuando compiten. No se trata de una cuestión técnica, sino de una barrera  idiomática… a pesar de que comparten nacionalidad.

Un flamenco y un valón en apuros 

Neuville creció en la región de Valonia, región meridional de Bélgica donde se habla alemán y francés. Por el contrario, Wydaeghe nació en Flandes, al noroeste de Bélgica donde el flamenco es la lengua materna. 

 

Por tanto, cuando el navegante le ‘canta’ las notas a su copiloto de Saint Vith lo tiene que hacer en francés. Y es ahí cuándo surgen los problemas. El copiloto no domina lo suficiente esa lengua como para expresarse de forma precisa en situaciones tan estresantes como las que se plantear durante un rallye.

 

Y no se puede obviar que la precisión a la hora de describir la ruta para guiar al corredor resulta esencial en el éxito deportivo de la tripulación. Conscientes del escollo que han de superar, Wydaeghe ha comenzado a estudiar.

 

Martijn está recibiendo lecciones de francés, de hecho ya lo hizo  de cara al Rallye del Ártico Finlandia. Creo que si nos ves dentro del coche, te darías claramente de la diferencia (idiomática). Seguro que él hará más”, ha explicado Neuville a WRC.COM.

 

Martijn sí habla francés, pero su lengua común es el flamenco. A veces es difícil mantener una conversación correcta. Esto, unido a que el sistema de intercomunicación de mi anterior copiloto, provocaba que a veces me cueste escuchar claramente la diferencia entre un 50 y un 70, por ejemplo (Rallye de Finlandia). Y eso me provocó que dudara”, ha añadido Thierry. Por eso, hubo un par de momentos  en los que perdí demasiado tiempo. Entendí que la curva era más lenta y no lo era tanto. Quizás perdimos así la segunda posición al final".

 

En el próximo Rally Il Ciocco (Italia) donde competirán del 12 al 13 de marzo con un i20 R5 para preparar el Rallye de Croacia, tercera cita del WRC, tendrán ocasión de comprobar los progresos de Wydaeghe con la lengua francesa.

Fuente: WRC.COM

 



Otras noticias


Toda la información sobre mundo de la competición de rallyes

WRC
ERC
Nacional de Asfalto
Nacional de Tierra
Internacionales
Regionales
Históricos
Otros
Rallyes ONLINE
Coches de calle
Toda la información sobre el mundo de la competición en circuitos

F1
WTCC
DTM
Fórmula E
WSR
Indycar
GP2 / GP3
Resistencia / GT
CER / Clio
Otros
Coches de calle
Web pensada para ayudar a la divulgación del mundo de la competición

Dossier
Webs
Comunicados
Fotografía
Vídeos (on boards)
Redes Sociales
Web pensada para poder ofrecer diferentes productos propios y ajenos para que los aficionados los puedan adquirir

Update CMP